...
Октавио Пас, «Два тела»
Два тела лицом к лицу
бывают волнами,
а ночь— океаном.
Два тела лицом к лицу
бывают камнями,
а ночь— пустыней.
Два тела лицом к лицу
бывают корнями,
в ночи увязшими.
Два тела лицом к лицу
бывают навахами,
а ночь— озарённой.
Два тела лицом к лицу —
две звезды, падающие
в пустом небе.
перевод с испанского Айдына Тарика
Dos Cuerpos
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos olas
y la noche es océano.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces dos piedras
y la noche desierto.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces raíces
en la noche enlazadas.
Dos cuerpos frente a frente
son a veces navajas
y la noche relámpago.
Dos cuerpos frente a frente
son dos astros que caen
en un cielo vacío.
Octavio Paz